Old Friends Reunited

Earlier this month, Middle East Studies Librarian David Giovacchini brought a Turkish manuscript to the Special Collections Processing Center for cataloging.  David had already created the core of a catalog record for the manuscript, identifying the author, text, and the source manuscript from which this manuscript had been copied.  But there was also a bit of mystery:  there was no information about how or when the manuscript had come to the Penn Libraries.

The manuscript is a 20th-century copy of Ms. Veliyüddin 2351 in the Bayezidiye Library in Istanbul.  The text is the sixth part (the only part now extant, largely a history of the Ottoman dynasty) of the late 15th-century universal history Cihannüma by the Ottoman historian Neşrî.  Some of this information was written in a note, in English, pasted inside the upper cover.  David also knew that Franz Taeschner, professor of Islamic studies at Münster in the mid-20th century, had used this manuscript in his scholarly work on this text.

Note inside cover of Ms. Codex 1643

Note inside cover of Ms. Codex 1643

In a routine search of Penn’s catalog for other copies of the same work, I was surprised to find that Penn’s Ms. Codex 38 is another manuscript copy of the Cihannüma, a 19th-century copy of a manuscript in the Nationalbibliothek in Vienna.  I was even more surprised to discover that it had exactly the same kind of note in English pasted inside its upper cover, with a citation to Taeschner’s work.  At some point in their histories, these two manuscripts had passed through the same hands.  The date of Ms. Codex 38’s arrival at the Penn Libraries was also unknown.

Codex38note

Note inside cover of Ms. Codex 38

The two manuscripts also have similar inscriptions in pencil near the notes:  Ms. Codex 38 is marked 426/1204 and the new manuscript, now Ms. Codex 1643, is marked 426/1207.

Note on Ms. Codex 38 flyleaf

Note on Ms. Codex 38 flyleaf

Note on Ms. Codex 1643 flyleaf

Note on Ms. Codex 1643 flyleaf

Attempts to find more information about Franz Taeschner led to the discovery that the catalog of his library of Turkish materials, published by Brill in 1970 after Taeschner’s death in 1967, was numbered 426.  So almost fifty years ago these manuscripts were together in his library.  The English notes perhaps were added as part of the sale process, as the pencil numbers certainly were.  And the manuscripts came to Penn after 1970.  Whether they arrived together or separately is still a mystery for now.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s